Our lab consists of members with diverse academic fields and research backgrounds. Due to differences in prior experiences, we have experienced some mismatches in expectations or understanding on our research/work. To help prevent such mismatches in advance, we outline here the research policies of our laboratory. These policies apply to MS, PhD students and researchers. If you find the following requirements excessively demanding, our lab may not be the best environment for you.
研究室では、多様な分野・研究背景を持つメンバーが在籍しています。異なる経験に起因して、時にお互いの想定/期待に関するミスマッチが起こることもあります。そういったミスマッチを未然に防ぐため、ここでは研究室としての研究ポリシーを記載します。研究室への進学/研究員ポストへの応募を検討している方は、全体の一読をお願いします。
We value open communication, mutual respect, and high scientific standards. Following policies are intended to ensure transparency, fairness, and a productive research environment for all members.
私たちは、建設的な議論、相互の尊重、そして高い科学的水準の創出を重視しています。これらのポリシーは、研究室のメンバーにとって、透明性が高く、公平で、生産的な研究環境を確保することを目的として策定しています。
下記は一般的なポリシーですが、学生や研究員の指導方針についてはそれぞれ、成長の場としての特徴 や 博士・研究員の方針もご確認頂けると、教員の教育に対する考えを知ることができます。
1. Research Integrity / Transparency (All Members)
1.1 Research funding is primarily supported by public tax revenues. Therefore, all expenditures must be carried out in accordance with the regulations set by the funding agencies and the university.
1.1 研究予算は、基本的に税金によって支えられています。そのため、予算元や大学の定める各種規定に従って執行する必要があります。
1.2 Before submitting journal papers, conference abstracts, or research proposals, please consult with the PI before submission.
1.2 学術誌論文、学会要旨、ならびに研究提案書を提出する前には、事前にPIと相談して下さい。
1.3 Ethical misconduct, including research misconduct (fabrication, falsification, and plagiarism) and the misuse of research funds, will be dealt with strictly.
1.3 研究不正 (捏造・盗用・改ざん)や、研究費の不正執行など、倫理的な不正には厳しく対応します。研究室で起こらないことを願います。
1.4 The laboratory operates with an emphasis on transparency. For example, in our use of Slack, if a question or request can be handled in a public channel, members are encouraged to post it there rather than using direct messages. We value transparency because making discussions visible allows other members to learn from others. In addition, from the PI’s perspective, making decisions openly helps ensure fairness.
1.4 研究室では透明性を保った活動を行います。例えば、slackの運用では、publicチャンネルでも問題ない要件であれば、DMではなくpublic channel での質問や依頼を促します。透明性を重視する理由は、やり取りが可視化されることで、他のメンバーの参考になるためです。またPIとしては、判断を公開することで、公平性を担保します。
2. Research Activities (All Members)
2.1 Activities are conducted primarily through laboratory-wide seminars and individual meetings, typically held every two weeks. All research members are expected to attend the seminars. Individual meetings are held in small groups of approximately three to five members, where research progress is reported and discussed in detail.
2.1 主に研究室全体のセミナーと個別のMTGで進め、おおむね頻度は2週間毎です。セミナーには全研究メンバーが出席します。MTGは3-5名程度のグループで個別の研究進捗報告・議論を行います。
2.2 For both domestic and international research presentations, please use the laboratory’s standard PPT templates. This is because there are frequent opportunities to compile the laboratory’s achievements and report them to funding agencies, the university, the research center, and academic societies.
2.2 内外の研究発表では、研究室のPPTテンプレートを使用してください。これは、研究室の成果を取りまとめて、予算元・大学・研究センター・学会などに報告する機会が頻繁にあるためです。
2.3 Expenses required for research activities, including equipment and travel, will be supported by the laboratory subject to budget availability. The laboratory actively encourages new initiatives by students and research staff. Any new research ideas should be discussed with the PI in advance.
2.3 研究活動に必要な備品や出張費は、予算のある限り研究室から支出します。また学生・研究員の新しい取り組みを応援します。もし何か新たに始めたい研究があれば、PIに相談して下さい。
2.4 When conducting collaborative research with overseas researchers, it is necessary to submit an export control compliance notification in accordance with university regulations. Please consult with Kotsuki in advance.
2.4 海外の研究者と共同研究を進める場合、大学の規定で安全輸出管理の届け出が必須です。事前に小槻に相談してください。
2.5 Tasks that require Japanese language proficiency will not be assigned to members from overseas.
2.5 海外からのメンバーに、日本語の理解が必須の用務はアサインしません。
2.6 The partial use of AI tools for coding and manuscript preparation is permitted. However, researchers and students are responsible for independently verifying all results and code, and must not rely uncritically on AI-generated outputs. For example, in the case of a manuscript, all text must be carefully reviewed and finalized by the researchers and students themselves.
2.6 コーディングや論文作成に部分的にAIを用いることは妨げません。しかし、研究者・学生自身で結果やコードを確認する必要があり、AIの出す出力を鵜呑みにしてはいけません。例えば論文であれば、すべての文章を自分自身で確認し、推敲する必要があります。
3. Publication (PhD and Researchers)
3.1 PhD students are required to publish at least one peer-reviewed paper in an international journal to get PhD. Please note that this is a minimum requirement and does not constitute a sufficient condition for completion.
3.1 博士課程学生には、博士の要件として国際誌で1本以上の査読付き論文の発表を求めます。なお、最低限の必要条件であり、十分条件ではないことに注意してください。
3.2 Research staff are expected to publish at least one paper per year based on the core research of the project under which they are employed. The first six months after appointment are regarded as a spin-up period necessary for settling into the research.
3.2 研究員には、雇用されているプロジェクトのコア研究で、年間1本以上の論文発表を想定しています。なお、着任後最初の半年間は、スピンナップに必要な期間と認識しています。
3.3 As a laboratory policy, we generally avoid submitting to journals that do not meet our standards of scientific rigor and impact (e.g., MDPI).
3.3 研究室として、低クオリティジャーナル (e.g. MDPI) への投稿は行っていません。
Examples of high-quality journals
- AGU: JGR, GRL, JAMES, WRR, EOS
- EGU: HESS, NPG, GMD, NHESS
- AMS: MWR, JAS, Jhydro, Weather and Forecasting, AIES
- Others: JMSJ, SOLA, JoH, Nature/Science Series, PEPS, QJRMS
3.4 The affiliation listed in a publication should primarily reflect the institution where the research was conducted. If the work was mainly carried out at a previous institution and there has been little contribution after moving to Chiba University, it is not necessary to list Chiba University as an affiliation. Conversely, if research conducted at Chiba University is submitted or published after moving to another institution, Chiba University should be listed as the affiliation.
3.4 論文に記載する所属は、主に研究を進めた場所を記載します。前職で進めた研究であり、千葉大学に異動後の貢献がほとんどない場合、千葉大学を所属に記載する必要はありません。逆に、千葉大学で進めた研究に対し、移動後に論文を投稿/出版する場合は、千葉大学を所属先としてください。
3.5 If you plan to submit or publish a paper as a co-author, please share the manuscript with Kotsuki in advance. Following and overseeing the research activities of the laboratory is one of the responsibilities of PI.
3.5 共著者として論文投稿/発表をする場合も、小槻に共有してください。研究室の研究活動をフォローすることは、研究室主催者の責務の1つです。
4. Authorship / Data Availability (All Members)
4.1 Authorship in our laboratory follows the principles of the ICMJE guidelines, while also taking into account the authorship policies commonly adopted by major geoscience societies such as AGU, EGU, and JpGU.
4.1 オーサーシップは、ICMJEを基準にしつつ、AGU, EGU, JpGUなどのオーサーシップをフォローして設定しています。
4.2 Authorship should reflect substantial contributions to the research, including conceptual design, model development, data analysis, interpretation of results, and drafting the manuscript or critically revising it for important intellectual content. All authors are expected to participate in the preparation and approval of the manuscript and share responsibility for the published work. On the other hand, contributions limited to technical support, data provision, or minor comments will be acknowledged in the Acknowledgements section. As a practical rule of thumb, authorship should reflect whether the research or the paper could have been completed without that person’s substantial intellectual or practical contribution.
4.2 著者資格は、研究への実質的な貢献を反映するものであるべきです。これには、研究の構想設計、モデル開発、データ解析、結果の解釈、ならびに論文の執筆、または重要な知的内容に関わる批判的な修正への貢献が含まれます。すべての著者は、原稿の作成および最終承認に関与し、出版された研究内容について責任を共有することが求められます。一方で、技術的なサポート、データ提供のみ、あるいは軽微なコメントにとどまる貢献については、謝辞(Acknowledgements)として扱います。実務的な目安として、「その人の知的貢献または実務的貢献がなければ、この研究や論文が成立しなかったかどうか」が判断基準となります。
4.3 The first author is typically the researcher who prepared the manuscript. The first author is responsible for leading the overall coordination of the study and the preparation of the manuscript. In collaboration with co-authors, the first author is expected to take the initiative in organizing the manuscript and guiding the process toward submission.
4.3 筆頭著者は、論文原稿を作成した研究者が務めます。筆頭著者は、研究のとりまとめおよび論文原稿の作成を主導する責任を負います。筆頭著者は共著者と連携しながら原稿を取りまとめ、投稿までのプロセスを主体的に進めることが期待されます。
4.4 The corresponding author is responsible for managing the manuscript submission, handling the peer-review process, and responding to inquiries after publication, and bears responsibility for the integrity of the research. For research conducted by students who are expected to graduate, the PI normally serves as the corresponding author. When a PhD student or research staff member has led the study, the student or researcher and the PI may serve as co-corresponding authors, depending on the journal’s policies. However, for research outcomes obtained through independent research with funding they have secured themselves, as described below, the PI does not need to be included as a corresponding author.
4.4 責任著者(Corresponding author)は、投稿・査読対応、出版後の問い合わせ対応を担い、研究内容に関する責任を負う著者です。卒業予定の学生が実施した研究については、原則としてPIが責任著者を務めます。博士課程学生や研究員が研究を主導した場合には、ジャーナルの規定にもよりますが、学生または研究員とPIが共同責任著者となることが一般的です。なお、後述するように予算を獲得して独立研究として実施した研究成果については、PIを責任著者に含める必要はありません。
4.5 To ensure transparency and reproducibility of research, data and codes used in publications should be properly organized and preserved. When permitted by data policies and collaboration agreements, researchers are encouraged to make data and codes publicly available through appropriate repositories. Research data and codes generated within the laboratory should be stored in a manner that allows other members of the laboratory to understand and reproduce the results when necessary.
4.5 研究の透明性と再現性を確保するため、論文で使用したデータおよびコードは適切に整理・保存する必要があります。データポリシーや共同研究契約により許可される場合には、適切なリポジトリを通じて公開することが推奨されます。研究室内で作成されたデータやコードは、必要に応じて他の研究室メンバーが理解・再現できる形で管理されることが求められます。
5. Researchers Job (Project Researchers / Assistant Professors)
5.1 Primary Work: Since employment is supported by external research funding, your primary responsibility is to focus on advancing the core research of the project. This is not a scholarship program or a student position, nor is it intended solely for pursuing personal research interests. If you wish to do so, please secure funding to cover your own employment.
5.1 研究員の雇用予算は外部資金によって支えられているため、第一の責務は、当該プロジェクトのコア研究を推進することになります。研究員職は、学生と異なり、自身がやりたい研究のみを行う場ではありません。そのような研究を希望する場合は、ご自身の雇用を賄うための研究資金を確保してください。
5.2 The specific research topics after appointment will be determined through discussion, taking into account (1) the project requirements, (2) the researcher’s experience and skills, and (3) the researcher’s interests and career plans.
5.2 着任後の具体的な研究テーマは (1) プロジェクトの要件、(2) 研究員の経験/スキル、(3) 研究員の興味/キャリアプラン を勘案して議論の上で策定します。
5.3 It would be possible to finish a task from the previous position (e.g., paper revision). If so, please share the current status and expected period with us.
5.3 もし前職で積み残しの仕事があれば、どの程度の期間が必要か共有して下さい。
5.4 If you have research ideas that you would like to pursue independently, we encourage and support you in applying for research funding, such as KAKENHI. However, your primary responsibility remains the project-based research. Specifically, effort will be managed under the scheme titled “Independent Research Activities of Young Researchers.” The requirements for using this scheme are outlined below. We believe this balance is essential for both individual growth
and project success.
5.4 自分自身で進めたい独立研究がある場合、科研費などの予算申請を応援します。ただし、本務はあくまでもプロジェクト研究です。具体的には「若手研究者の自発的な研究活動」という制度を用いたエフォート管理になります。その制度の使用要件は下記となります。これにより、、プロジェクト進行とキャリア進展の双方良しを目指します。
(1) up to 20% effort
(2) researchers below 40 yrs old
(3) that it does not interfere with the progress of the project
5.5 If you are not familiar with the concept of “effort,” please make sure you understand it.
5.5 もしエフォートという概念について知らなければ、理解して下さい (e.g. 科研費.com)。
5.6 In addition to advancing core research, researchers are also expected to contribute to essential project-related tasks, such as: 1) Project meetings and sponsor-organized conferences, 2) Writing and compiling reports, 3) Supporting collaborators (e.g., data sharing, providing instruction on models/systems)
5.6 研究員には、コア研究の推進に加えて、以下のようなプロジェクト遂行に不可欠な業務への貢献も期待されます。1) プロジェクト会議および資金提供機関主催の会合への参加、2) 報告書の作成および取りまとめ、3) 共同研究者のサポート(例:データ共有、モデル・システムに関する指導)
5.7 Under university regulations, remote work is not permitted. While there is no designated core time, working hours are generally expected to include the typical hours of 10:00–17:00. For caregiving or childcare reasons, the university regulations allow remote work for up to two days per week, and this option is used within the laboratory.
5.7 大学の規定で、リモートワークは認められていません。コアタイムはありませんが、一般的な勤務時間である10:00-17:00を含めて勤務することを想定します。なお、介護・育児の場合は、大学規定で週2日までリモートワークが認められており、実際に研究室でも活用されています。
6. Affiliated Researchers (e.g. JSPS Fellows, Visitors)
6.1 We welcome visiting researchers (1–12 months) supported by JSPS, CSC or other fellowship programs.
6.1 CSC、JSPS、その他のフェローシッププログラムの支援を受けた、1〜12か月程度の滞在を希望する訪問研究者を歓迎します。
6.2 The category of Affiliated Researchers includes researchers who visit or stay in the laboratory with their own funding, such as JSPS Fellows, visiting scholars, sabbatical visitors, and self-funded researchers. These researchers are generally free to pursue their own research topics during their stay at the laboratory. At the same time, they are encouraged to participate in laboratory seminars and discussions, and to contribute to the intellectual environment of the laboratory through collaboration and exchange of ideas.
6.2 Affiliated Researchers には、JSPSフェロー、Visiting Scholar、Sabbatical Visitor、自己資金で滞在する研究者など、自身の資金により研究室に滞在する研究者を含みます。これらの研究者は、滞在期間中、自身の研究テーマを基本的に自由に進めることができます。一方で、研究室セミナーや議論への参加を通じて、共同研究や知的交流に貢献することが期待されます。
6.3 While Affiliated Researchers are welcome to discuss their research with the PI and other members of the laboratory, the level of supervision and mentoring may be more limited than that provided to PhD students or project researchers whose positions are funded by the laboratory’s research projects. Affiliated Researchers are therefore expected to maintain primary responsibility for the progress and management of their own research activities.
6.3 Affiliated Researchers は、PIや研究室メンバーと研究内容について議論することができますが、研究室のプロジェクトで雇用されている研究員や博士課程学生に対する指導と比べると、指導やメンタリングの度合いは限定的になる場合があります。そのため、研究の進捗管理や研究活動の推進については、各研究者自身が主な責任を負うことが期待されます。
6.4 If you have specific expectations about your stay in the laboratory, we would appreciate it if you could share them at the time of application. For example, if you are seeking specific research collaboration, research supervision, or guidance on manuscript preparation, it is helpful for us to understand this in advance so that we can avoid potential mismatches in expectations.
6.4 研究室に対して何らかの期待がある場合は、応募時にその内容を共有していただけるとありがたいです。例えば、具体的な研究アイデアの議論、研究指導、論文執筆に関する指導などを希望される場合には、事前に共有していただくことで、お互いの期待値のミスマッチを防ぐことができます。
6.5 If collaborative research is conducted with members of the laboratory, authorship and publication practices will follow the laboratory’s authorship policy described above.
6.5 研究室メンバーと共同研究を行う場合には、オーサーシップや出版に関する取り扱いは、本ポリシーで示した研究室のオーサーシップ方針に従います。
補足説明
こうしたポリシーを明記すると、やや細かい研究室という印象を持たれるのではないかと感じることもあります。実際、私自身が研究員として応募する立場でこのようなページを見た場合、同じような印象を持ったかもしれません。しかし一方で、研究室としてこうしたポリシーを明確にしておくことは、透明性(transparency)の観点から重要だと考えています。
こうしたポリシーを明記しようと思った背景の最も大きな理由は、私たちの研究室には多様なメンバーが在籍しているという点にあります。地球科学、土木工学、情報科学といった異なる分野の研究者が参画しており、さらに海外からの研究員も着任しています。それぞれの分野や研究室には固有の「当たり前」がありますが、その前提の違いによって認識のズレが生じることがあります。こうしたズレをできるだけ減らすことが、お互いにとって不公平感や誤解を減らすことにつながると考えています。
例えば、分野や研究室によっては、博士研究員が研究を主導し、ほとんど書き上げた論文であっても、研究室のPIが第一著者になるといった運用が実際に行われている場合があります。このような運用は、博士研究員のキャリアにとって大きな不利益となり得ます。そのため、こうしたトラブルを防ぐためにも、できる限り透明性の高い運用を行いたいと考えています。例えば、Authorshipに関する研究室の考え方を明示することで、お互いの期待値を事前に共有することができます。
また、項目が多岐にわたっている理由は、人それぞれが違和感を感じるポイントが異なるためです。ここに記載している内容の多くは、これを読んでいる皆さんの多くにとって大きな違和感のないものかもしれません。しかし、人が10人集まれば小さな違和感は10か所に現れ、20人集まれば20か所に現れます。今回このようにポリシーをまとめているのは、これまで研究活動のさまざまな場面で生じてきた小さなミスマッチを、できる限り減らしたいと考えているためです。
ここに記載している内容の多くは、残念ながら、これまで私たちの研究室や周囲の研究室、また私自身が過去に所属していた研究室で実際に起こったコンフリクトを背景にしています。繰り返しになりますが、「当たり前」という言葉は非常に危険です。コンフリクトの多くは、お互いが前提としている「当たり前」がずれたときに生じます。そのため、研究室に実際に参加していただく前に、私たちの研究室としての基本的なポリシーをここで示しています。
繰り返しとなりますが、これらのポリシーは研究活動を制限するためのものではなく、研究室メンバーが安心して研究に取り組める環境を整えることを目的としています。ルール・ポリシーを示すことで、透明性・公平性の高い研究室運用を目指しています。
